There is far too much weight given these days to using exactly the "right" form of words. I suppose it is a hopeless case but I think we should instead just look at the basic meaning and think about that
Let me give an example of the difference that the "right" word can make these days. I once said: "All Jews should get back to Israel. They don't belong here". Did I get condemned for that? Was I immediately fingered as an antisemite? Not at all. How come? Because I didn't actually say that. I said it in Hebrew instead. What I said was: "I think all Jews should make Aliyah". Both of those forms of words mean the same thing but one was phrased in a way that bore on a great Jewish controversy.
"Aliyah" literally mean "rising up" -- rising up to Eretz Israel. And many Jews acknowledge that as a holy duty and feel guilty and apologetic that they have chosen to live in the fleshpots of NYC instead. So what I said was actually holy from a Jewish viewpoint. And some of my Jewish readers wrote to agree with me.
But isn't that crazy? Why do we pay so much attention to superficialities? I may be wrong but I do genuinely believe that Israel, despite the attacks on it, is ultimately the safest place for Jewry -- but I was fortunate that I could put that thought in the "right" way. If I had not been so able, I might have attracted much opprobrium for saying exactly the same thing.
So I hope that conservatives at least will sometimes look at and think about the underlying intention of an utterance and overlook or forgive less felicitous forms of expression.
FOOTNOTE: My reason for thinking that all Jews should make Aliyah
The Ayatollahs have made clear that America is the great Satan. Israel is only the little Satan. And the 9/11 attacks were on NYC, not Israel. So, if the Obama-enabled Ayatollahs are suicidal enough to unleash a nuclear strike, it will most likely be on NYC, not Jerusalem. Jerusalem is, after all, holy to them too